沏一杯茶,读一篇美文,把生活过成诗全站导航 首页|教育澳门银河开户网址|古诗文|作文大全|范文大全|励志文章|英语美文

首页 > 英语美文 >

澳门银河手机客户端

更新时间:2013-10-07 15:29:39 来源:
关注我们 扫一扫关注我

b8b03a1fb94eea6b73301a5532828d85.jpg  

       Over the rainbow

  ——E. Y. Harburg

  Somewhere over the rainbow,

  Way up high,

  There’s a land that I heard of.

  Once in a lullaby,

  Somewhere over the rainbow,

  Skies are blue,

  And the dreams that you dare to dream.

  Really do come true,

  Someday I'll wish upon a star.

  And wake up where the clouds are far behind me,

  Where troubles melt like lemon drops.

  A way above the chimney tops.

  That's where you'll find me.

  Somewhere over the rainbow,

  Bluebirds fly,

  Birds fly over the rainbow.

  Why then, on why can't I?

  If happy little bluebirds fly,

  Beyond the rainbow,

  Why, oh why can't I?

  在彩虹之上

  彩虹之上,

  有一个很高的地方,

  我曾在摇篮曲中听到过。

  彩虹之上有一个地方,

  天空是湛蓝的,

  只要你敢做的梦,

  真的都能实现。

  有一天我将对着星星许愿,

  然后在天高云远的地方醒来。

  在那里,烦恼如柠檬一样融化散去。

  就在远离烟囱顶端的地方,

  你会找到我。

  在彩虹之上的某个地方,

  蓝色知更鸟展翅飞翔,

  飞越彩虹之上。

  那为什么,噢,为什么我不能?

  如果快乐的小知更鸟,

  能飞翔于彩虹之上,

  那么,我为何不能?

 

精彩图文

阅读本文后您有什么感想? 已有 人给出评价!

  • 0 囧
  • 0 恶心
    恶心
  • 0 期待
    期待
  • 0 难过
    难过
  • 5 不错
    不错
  • 3 关注
    关注

网友评论

发表评论